هل تساءلت يومًا كيف توصّل كُتَّاب عالميين إلى أسماء رواياتهم الشهيرة، مثل: “غاتسبي العظيم”، و”أن تقتل طائرًا بريئًا”؟ إذ أن روايات عالمية عديدة كانت ستحصل على أسماء أخرى عدا التي عُرفت بها. ألقِ نظرة على عشرة من أشهر الروايات العالمية والأسماء الغريبة التي كانت ستُعرف بها!
رواية غاتسبي العظيم
الروائي الأمريكي الشهير “فرانسيس سكوت فيتزجيرالد” اقترح العديد من العناوين لتُحفته الروائية قبل أن يرسو على عنوان “غاتسبي العظيم”. من ضمن العناوين التي اقترحها المؤلِّف لتحفته الروائية الكلاسيكية من الأدب الأمريكي: “أكوام الرماد والمليونيرات”، “غاتسبي ذو القبعة الذهبية”، و”العاشق عالي القفزة”. وصرّح المؤلف لاحقًا أنه شعر بأن العنوان لم يتناسب مع عظمة الشخصية الرئيسية، لكن حصل ما حصل.
رواية 1984
من أشهر الروايات العالمية للروائي البريطاني “جورج أورويل”. كان الروائي يرغب بتسمية كتابه “الرجل الأخير في أوروبا”، لكن الناشر شعر بأن العنوان ليس تجاريًا بما يكفي، وأقنعه بتغييره إلى العنوان الحالي.
رواية أطلس متململًا
الكاتبة الأمريكية “آين راند” كانت قد أشارت إلى روايتها الشهيرة بعنوان “الإضراب” لمدة طويلة. لكن وقبل عامٍ واحد من نشر الكتاب، شعرت أن العنوان قد يكشف الحبكة، فاقترح زوجها عنوانًا مختلفًا وهو ما باتت تُعرف به اليوم.
رواية دراكولا
أحد الأسماء التي كان يرغب “برام ستوكر” أن يُطلقها على روايته القوطية الشهيرة هي “الميت غير الميت” قبل أن يستقر على اسمها الحالي.
شبكة ابو نواف